¿Alguna vez has enviado un texto o publicado algo en los medios sociales, sólo para obtener una respuesta de alguien que no dice nada más que «WYM»? Si es así, probablemente te quedaste preguntándote qué podría significar y qué significa.
La JMJ es una pregunta. Significa:
¿Qué quieres decir?
Así es, te preguntas qué significa este acrónimo en particular e irónicamente, literalmente significa «¿qué quieres decir?». Apuesto a que nunca esperaste eso!
Índice de contenidos
Una nota sobre la gramática en la JMJ
El uso gramatical adecuado obviamente lo expresaría como «¿qué quieres decir? pero como estamos hablando de acrónimos en línea aquí donde la ortografía y la gramática son las últimas preocupaciones de todos, la versión en jerga de esta popular pregunta sin la parte de «hacer» (y a veces incluso sin el signo de interrogación) parece ser la gran tendencia.
Cómo se utiliza la JMJ
Una vez que sepas lo que significa la JMJ, su uso es bastante autoexplicativo. La JMJ se usa típicamente como respuesta al mensaje o mensaje de otra persona para expresar malentendidos, pidiéndole que aclare o amplíe lo que acaba de decir.
Cuando usted está teniendo una conversación con una o varias personas en línea o por texto, se puede decir que existe un mayor riesgo de que se omita la comunicación errónea o la información relevante. Como no puedes ver las caras de otras personas ni escuchar su tono de voz cuando se comunican digitalmente sólo con palabras escritas, es posible que te sientas más confundido acerca de lo que están tratando de decir.
Mecanografiar es también un proceso lento y lento, por lo que un mensaje o un texto puede incluir sólo una breve explicación e información vaga que no pinta un cuadro lo suficientemente adecuado. Usar la JMJ es sólo una manera de pedir más información rápidamente.
Ejemplos de cómo se usa la JMJ
Ejemplo 1
Amigo #1: «No puedo creer lo que acaba de pasar.»
Amigo #2: «WYM?»
En el escenario anterior, el Amigo #2 le pide al Amigo #1 que explique los detalles de lo que acaba de suceder, ya sea porque no estaba allí para presenciar el evento al que se está refiriendo o porque no está seguro de a qué evento se refiere exactamente.
Ejemplo 2
Amigo #1: «Hey amigo, no podemos vernos hoy.»
Amigo #2: «Hermano, ¿wym?»
Amigo #1: «Tengo intoxicación alimentaria.»
En el segundo escenario anterior, el Amigo #1 envía un mensaje pero omite una información que el Amigo #2 cree que es importante conocer. Si los dos amigos estaban teniendo una conversación cara a cara, el Amigo #2 podría darse cuenta con sólo mirar al Amigo #1 que está enfermo, pero en línea o en mensajes de texto, necesita que él lo aclare diciéndole la razón por la que tienen que cancelar su reunión.
Ejemplo 3
Amigo #1: «Can’t make the game tonight»
Amigo #2: «Wym you can’t make it?»
El tercer ejemplo anterior demuestra otra solicitud de más información por parte de Amigo #2 y también muestra cómo algunas personas podrían decidir usarla en una oración completa. Mucha gente usa la JMJ como una pregunta independiente, pero a veces es lanzada en una oración cuando el que la hace piensa que vale la pena referirse a la información que necesita ser aclarada.
Acrónimos similares a los de la JMJ
Hay varios otros acrónimos que puedes usar para hacer otras preguntas similares a las de la JMJ. Estos incluyen
WDYM : ¿Qué quieres decir? Esta es la versión gramaticalmente correcta de WYM.
WTFYM : Qué quiere decir The F***? Sí, esa es la palabra con «f». Esta es sólo una versión más vulgar de la JMJ.
WTFDYM : ¿Qué significa The F*** Do You Mean? Otra vez esa palabra con «f». Esta es la versión gramatical correcta de la JMJ y es sólo otra versión vulgar de la JMJ.
JMJ : ¿Qué estás haciendo? Usa esta pregunta cuando quieras preguntarle a una persona lo que está haciendo o lo que está haciendo en este momento.
WYS : What You Saying? Este término de la jerga se usa típicamente para preguntar a alguien qué está haciendo o qué está haciendo en este momento. Es básicamente sinónimo de JMJ.
WYO : What You On? Este acrónimo puede ser un poco más confuso porque en el lenguaje de la jerga, puede ser interpretado de la misma manera que WYM o WYD.